|
|
|
|
|
Παραθέματα
|
|
Chrysokokkes referring to his teacher Manuel:
Ἐπειδὴ κατὰ τιν’ ἀγαθὴν τύχην καὶ αὐτὸς τὰ τῆς ἰατρικῆς παιδευόμενος, τοῖς τούτων συγγράμμασιν ἐντυχών, καὶ ἰδὼν ὅσον εἰς ἰατρικὴν τὸ χρήσιμον ἐκ τῆς καταλήψεως τῶν πλανωμένων κινήσεως, παρὰ μὲν τῷ Τραπεζουντίω ἐκείνῳ ἱερεῖ τῷ ἡμῶν διδασκάλῳ, σπεύσας, ὥσπερ οἶσθᾳ, μεμάθηκα.
Dachy, Ph., La Syntaxe Perse de Georges Chrysococcès (Chapitres 14, 15, 16, 31, 32, 33, 34, 35, 43, 48), (Mémoire (inédit), Faculté de Philosophie et Lettres, Université Catholique de Louvain 1968), p. 64
|
|
|
|
|
|