1. Στην τούρκ. γλώσσα gavur=άπιστος, köy=χωριό. Και στο χάρτη του Κίπερτ (Kiepert, R., Karte von Kleinasien, Berlin 1908) εμφανίζεται το χωριό ως Γκιαούρκιοϊ και ταυτίζεται μάλιστα με το αρχαίο τοπωνύμιο "HORMOETA". 2. Λουκά, Σ., Μαγνησία. Χορόσκιοϊ-Μουραντιέ. Ιστορικά Χρονικά (Νέα Σμύρνη 1960), σελ. 44. 3. Emecen, F., XVI. Asırda Manisa Kazası (Ankara 1989), σελ. 180. 4. Αναγνωστοπούλου, Σ., Μικρά Ασία, 19ος αι. –1919. Οι ελληνορθόδοξες κοινότητες. Από το Μιλλέτ των Ρωμιών στο Ελληνικό Έθνος (Αθήνα 1997), σελ. 198, 243. 5. Υπάρχει και η μαρτυρία πως οι πρώτοι κάτοικοι του χωριού ήταν "Μάγνητες" – οι λεγόμενοι Καλελήδες – που εκδιώχτηκαν από τους Τούρκους, όταν αυτοί κατέλαβαν το βυζαντινό κάστρο του Σιπύλου. Βλ. Λουκά, Σ., Μαγνησία. Χορόσκιοϊ-Μουραντιέ. Ιστορικά Χρονικά (Νέα Σμύρνη 1960), σελ. 44-45. 6. Δασκαλάκης, Χ., «Τα χωρία της Μαγνησίας», Όμηρος 3 (1875), σελ. 50-52. 7. Αρχείο Προφορικής Παράδοσης Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών, φάκ. Α 25. 8. Λουκά, Σ., Μαγνησία. Χορόσκιοϊ-Μουραντιέ. Ιστορικά Χρονικά. (Νέα Σμύρνη 1960), σελ. 45. 9. "Στατιστικός Πίναξ της Επαρχίας Εφέσου (έδρα Μαγνησίας)", Ξενοφάνης 2 (Αθήνα 1905), σελ. 426-427· Αρχείο Προφορικής Παράδοσης Κέντρου Μικρασιατικών Σπουδών, φάκ. Α 25. 10. Αναγνωστοπούλου, Σ., Μικρά Ασία, 19ος αι. –1919. Οι ελληνορθόδοξες κοινότητες. Από το Μιλλέτ των Ρωμιών στο Ελληνικό Έθνος (Αθήνα 1997), πίνακες. Κατά τους πληροφορητές πρόσφυγες όμως το χωριό δεν υπαγόταν σε καϊμακαμλίκι. 11. Emecen, F., XVI. Asırda Manisa Kazası (Ankara 1989), σελ. 180. 12. Λουκά, Σ., Μαγνησία. Χορόσκιοϊ-Μουραντιέ. Ιστορικά Χρονικά (Νέα Σμύρνη 1960), σελ. 44. 13. Γι' αυτό και λέγεται πως κατά την ελληνική κατοχή οι κάτοικοι ήθελαν να ονομάσουν το χωριό τους "Βατάτσι". Βλ. Λουκά, Σ., Μαγνησία. Χορόσκιοϊ-Μουραντιέ. Ιστορικά Χρονικά (Νέα Σμύρνη 1960), σελ. 44. 14. "Στατιστικός Πίναξ της Επαρχίας Εφέσου (έδρα Μαγνησίας)", Ξενοφάνης 2 (Αθήνα 1905), σελ. 426-427. |